menu

Inicio | Complementos - Noticiario lingüístico | 20. ¿Impreso o imprimido? >

19. ¿Pedir o dar disculpas?

El DRAE define disculpas como “razón que se da o causa que se alega para excusarse o purgarse de una culpa”. Si nos atenemos estrictamente a esta definición, no hay duda de que lo lógico es dar, presentar, ofrecer disculpas y no pedir, rogar, solicitar disculpas. En efecto, si disculpa es el motivo con que un supuesto culpable pretende justificar o explicar su falta o error, es obvio que ese aparente culpable tiene que dar, y no pedir, disculpas.

Sin embargo, de la segunda acepción del propio DRAE en el verbo disculpar se infiere que, al menos en lenguaje familiar, disculpa es también el perdón o absolución de las faltas u omisiones que otro comete. Por consiguiente, en este contexto, se pueden pedir, rogar o solicitar disculpas.

Tal vez entre ambas expresiones - dar disculpas y pedir disculpas- existe un cierto matiz diferencial. En dar disculpas se quiere decir que hay motivos (aunque no se expresen) que justifican, o al menos explican, el error cometido o la molestia causada.

En pedir disculpas se está solicitando la benevolencia de alguien para exonerar de culpa o perdonar a quien cometió el error o causó la molestia.

El DRAE registra, como novedad, la frase “pedir disculpas”, que hace equivalente a disculparse, pedir indulgencia. Al parecer, no hay nada más que discutir. Las dos modalidades son ya oficialmente correctas.

M. Seco en su diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, expresa:

“En realidad, las dos fórmulas, pedir disculpas y presentar [ofrecer] disculpas son igualmente aceptables: el que pide disculpas desea que el otro le disculpe; el que las presenta, desea que se le acepte el hecho de disculparse. Lo mismo vale para pedir excusas y presentar (u ofrecer) excusas.”

Veamos qué dicen los autores y los hablantes, es decir, el uso vivo del idioma real.

Un destacado participante del Foro Cervantes hizo una investigación apenas con el sintagma “pido disculpas”; quedan excluidas por tanto, por razones de tiempo, todas las demás formas del verbo pedir. Veamos los resultados en dos fuentes de uso culto:

Corpus actual de la RAE:

“pido disculpas” - 67 casos
“ofrezco disculpas” - 1 caso
Corpus histórico de la RAE
“pido disculpas” - 7 casos
“ofrezco disculpas” - 0 casos
Corpus de la Universidad Brigham Young
“pido disculpas” - 11 casos
“ofrezco disculpas” - 0 casos
Y Google, una fuente de escritos no seleccionados:
“pido disculpas” - 1.250.000
“ofrezco disculpas” - 109.000 (menos del 9%)
Bueno, si en algo nos hemos equivocado, me apresuro a pedir disculpas.